XSF Communications Team - 2019-10-05


  1. emus

    For everyone to review, in case you speak at least some German 🙂

  2. emus

    https://wiki.xmpp.org/web/German_translation_of_the_newsletter

  3. emus

    Thanks to martin, he already reviewd

  4. vanitasvitae

    emus, changed some small wordings 🙂

  5. emus

    yes, go for it

  6. emus

    Where exactly

  7. emus

    Are there changes reviewable?

  8. emus

    ah histroy

  9. emus

    I disagree about "menschgemacht"

  10. emus

    igniterealtime Community --> this is from the orginial post

  11. emus

    we were discussing also for the spanish version yesterday, and crosschecked

  12. emus

    so what do you want? @all 🙂

  13. emus

    Same for Converse, it NOT Converse.js in the main article

  14. Martin

    > I disagree about "menschgemacht" Can you link to the diff?

  15. emus

    https://wiki.xmpp.org/web/index.php?title=German_translation_of_the_newsletter&diff=prev&oldid=11743

  16. emus

    Ich schlage vor wir sagen einfach "durch Absicht"

  17. emus

    Martin, vanitasvitae:

  18. emus

    Alled andere stimme ich soweit zu

  19. Martin

    > Ich schlage vor wir sagen einfach "durch Absicht" > Martin, vanitasvitae: I like this more than 'menschgemacht'

  20. emus

    menschgemacht klingt aber auch irgendwie sehr komisch finde ich. beabsichtigt ist auch noch eine option

  21. emus

    oder provoziert

  22. vanitasvitae

    Stimme da zu

  23. emus

    wozu?

  24. emus

    vanitasvitae:

  25. vanitasvitae

    I aggree that provoziert is a better choice

  26. emus

    Martin: kannst dich damit anfreunden?

  27. vanitasvitae

    Sorry, I forgot that this is an english speaking channel :D

  28. emus

    vanitasvitae: it doesnt make sense to discuss in any other language^^

  29. Martin

    > Martin: kannst dich damit anfreunden? I'm good with that.

  30. emus

    ok, im gonna go for the publish then. the spanish review still needs a bit

  31. Martin

    👍🏽

  32. emus

    I think I will push a bit in the Spanish community, too many people for not being more present 🙂