-
Nÿco
wow, so cool, thx German translators! :)
-
Nÿco
added to the next newsletter
-
Nÿco
let's tweet it! :)
-
Nÿco
how do you say "German speakers!"? "Deutsch sprechend!"?
-
Nÿco
what about that tweet? " Deutsch sprechend! We have translated the XMPP Newsletter for you! => XMPP Newsletter, 01. Oktober 2019, FOSDEM 2020, Modernisierung von XMPP, Peer-Networks https://www.jabber.de/xmpp-newsletter-01-oktober-2019-fosdem-2020-modernisierung-von-xmpp-peer-networks/ "
-
emus
> how do you say "German speakers!"? "Deutsch sprechend!"? Yes basically
-
Nÿco
" Deutsch sprechend! <= German speakers We have translated the XMPP Newsletter for you! => XMPP Newsletter, 01. Oktober 2019, FOSDEM 2020, Modernisierung von XMPP, Peer-Networks https://www.jabber.de/xmpp-newsletter-01-oktober-2019-fosdem-2020-modernisierung-von-xmpp-peer-networks/ "
-
emus
but thays only an adjective
-
Nÿco
basically?
-
Nÿco
how would you say, to attract attention?
-
emus
Id rather say "deutsche Übersetzer"
-
MattJ
Germanophones!
-
Nÿco
> Germanophones that's French, at least is the word English as well?
-
MattJ
No, I often wish English had such words :)
-
Nÿco
https://movim.eu:5280/upload/1ab8cd5d50a081e2fdf8ce43dca3047f8bd49889/9j1nPy8SBM4R1z7zzAVTKe8l3ebMejROz3JQlmfT/Capture_d_e_cran_2019-10-10_a__14.55.14.png
-
emus
puhh wow hard to say
-
emus
An alle die deutsch sprechen:
-
Nÿco
ok, maybe the idea is not good...
-
emus
> ok, maybe the idea is not good... You can use the last thibg
-
Nÿco
" An alle die deutsch sprechen We have translated the XMPP Newsletter for you! => XMPP Newsletter, 01. Oktober 2019, FOSDEM 2020, Modernisierung von XMPP, Peer-Networks https://www.jabber.de/xmpp-newsletter-01-oktober-2019-fosdem-2020-modernisierung-von-xmpp-peer-networks/ "
-
Nÿco
like dis?
-
emus
From my side is fine, but put a ! to the end
-
Nÿco
ok
-
Nÿco
if nobody opposes, I'll post that in ~15 min
-
Nÿco
btw pep. we're late with the French translation, sorry...
-
Nÿco
https://mensuel.framapad.org/p/xmpp-newsletter-francais-2019-10-01-hpuzcnu7mq?lang=fr
-
Nÿco
so, I've split it like proposed: * https://wiki.xmpp.org/web/News_and_Articles_for_the_next_XMPP_Newsletter slowly moving content, process documentation, pointers * https://wiki.xmpp.org/web/XMPP_Newsletter_November_2019 to collect links and do the copywriting
-
emus
Nÿco: you maybe can just retweet from jabber.de if that makes thibgs easier
-
Nÿco
yes
-
emus
but I think it should be an official one
-
Nÿco
right
-
Nÿco
there was (a) discussion(s) about retweets, retweets with comment, vs original content
-
Nÿco
so what should be our policy on that?
-
emus
Nÿco: I suggest. make an official tweet. but you can also put the link to their website in the tweet discussion if that helps. maybe a thanks to jabber.de would aslo be appropiate
-
emus
link of their tweet
-
Nÿco
indeed
-
Nÿco
I did dat: https://twitter.com/nyconyco/status/1182283235964936192
-
Nÿco
Like this? https://twitter.com/xmpp/status/1182283776560369665
-
emus
I really like it! 👍
-
emus
is good!
-
Nÿco
cool, thx
-
emus
Uhh you have 2k followers not bad
-
emus
nice
-
Nÿco
yep, not the best metric though, but good for ego and vanity
-
emus
Haha, didnt expect that. Have you registered any improvement about subscribtions yet? I actually realased 2 days ago already
-
emus
Nÿco:
-
Nÿco
+7 subscribers since my latest check = 293 total subscribers
-
emus
yeah
-
Martin
The debian xmpp team post should also be coming soon. Debacle waited for the Dino update to reach testing to cover some more news instead of just reposting the link to the newsletter. 😃
-
emus
Martin: I think its appropiate to tell that there is an translation available
-
debacle
emus, yes
-
Nÿco
so, how about a Spanish translation?
-
Martin
emus: ^
-
emus
Nÿco, Martin: I`m waiting for reviewers. sorry, not before next week
-
Nÿco
that's cool, don't be sorry! :)
-
emus
Will inform you once its ready, but this weekend im not home
-
Nÿco
thx a lot!
-
Nÿco
hey, Wojciech from Tigase may help on the Polish translation, and also Spanish one
-
Wojtek
Hi all
-
Nÿco
updated: https://wiki.xmpp.org/web/News_and_Articles_for_the_next_XMPP_Newsletter#Process
-
Nÿco
(added Polish :) )
-
Wojtek
cool, but there is still a problem where to publish it (and if there would be interest)
-
emus
Wojtek: Publishing is not a problem
-
Wojtek
how so? all translations have relevant language websites
-
Wojtek
alternatively those could be put as language versions on xmpp.org
-
emus
Wojtek: We rather find a hostee than translater. I think jabber.de is fine to also publish other languages. I also have contact to another polish hoster
-
Wojtek
I mean - we could publish it on tigase.net but I think it would be better to have content in more relevant place - tigase.net is dedicated to software and also everything is in english so Polish translation of newsletter would be quite weird
-
Wojtek
I’ll take a look at possible options to publish Polish translation
-
emus
Wojtek: I think is good for people to feel more connected to a platform
-
emus
There lots of tech blogs in native languages apart from english
-
Wojtek
yes, I noticed that in German and Spanish