-
emus
I think they are a good way to enable community involvement from people with not so much tech-background. Translations would be great in general I think. However with the lack of ressources dunno where to go.
-
jcbrand
Link Mauve: because coordinating them takes time and energy and we're few people. It's better to be a bit less ambitious and be able to do something for longer than to burn out quickly by doing too much.
-
jcbrand
I'll never stop someone from making translations, but I don't see the point in going out of our way to accommodate them either
-
Guus
+1
-
pep.
well the technical/infra stuff only has to be done once
-
emus
> well the technical/infra stuff only has to be done once Yes, I'm happy to translate. but what burns down is transfering between the platforms. I at least that is what we should improve. And even without translations, there are still needs to transfer text back to the Wiki and someone has to merge it to the website from github. Last time also formating was not process (no offence, just to clarify about the problem). And we althought think about not using pictures anymore because of traffic or so...... I mean, ... really?
-
emus
Guus: Thanks for your help in the Monal issue btw
-
Guus
Np
-
Link Mauve
Something I’d like to do wrt translations is more technical ones.
-
Link Mauve
For instance the XEPs are unreadable if you don’t speak English.
-
Link Mauve
Same for xmpp.org.
-
Link Mauve
When I wrote my first XMPP client, XMPP wasn’t any more open than any proprietary protocol due to the specs being English-encrypted.
-
Link Mauve
I don’t have the time or energy to pour into doing a translation of xmpp.org, but that would be a good direction to go imo.
-
emus
Link Mauve: For that sounds like a good suggestion! I still would stick to keep the term wording english. But yes. that would be a cool project I think✎ -
emus
Link Mauve: For me that sounds like a good suggestion! I still would stick to keep the term wording english. But yes. that would be a cool project I think ✏
-
Link Mauve
Depends on the language, we tend not to do that in French for instance.
-
emus
Yes, I know, you should try to translate once, eg. Last Message Correction. But afterwards stick to the english term. (My intention is, that we keep the wording in general similar)
-
emus
on an inter-cultural basis
-
Link Mauve
I still think it depends on the language.
-
Link Mauve
Languages not using a Latin alphabet will probably want to use names in their languages instead.
-
Link Mauve
French too usually.
-
Link Mauve
Except maybe for acronyms?
-
Link Mauve
German is usually fine with keeping English terms around.
-
jcbrand
emus: my issues with images was that it's not clear where they should be hosted and I'm not sure simply copying URLs from somewhere else is a good idea.
-
jcbrand
Perhaps others here have some ideas or suggestions
-
jcbrand
To host them ourselves, we need to put them in our repo, which I don't think is a good idea
-
jcbrand
But perhaps there's another way
-
DebXWoody
Why not keep the files of newsletter in a repo in md-format an deploy all within on site?
-
DebXWoody
The english is on xmpp.org, isn't it?
-
jcbrand
I'm specifically talking about images here
-
jcbrand
The newsletter is already in markdown format in the xmpp.org repo
-
emus
Ok, yes. Absolute not blaming or offending. I just wanted to show that we think about think we maybe shouldn`t about. I mean that in a positive manner✎ -
emus
Ok, yes. Absolutely not blaming or offending. I just wanted to show that we think about think we maybe shouldn`t about. I mean that in a positive manner jcbrand: ✏
-
DebXWoody
Why not keep the fr, de,... at the same place?
-
jcbrand
DebXWoody: that would probably be better than having them hosted elsewhere.
-
emus
> To host them ourselves, we need to put them in our repo, which I don't think is a good idea > But perhaps there's another way Yes sure, I agree
-
DebXWoody
In a second step we can think about to generate tar.gz files to download.
-
DebXWoody
an generate some small "post records" like "The new newsletter of xmpp is avaiable on xmpp.org site.... <link>". Which can be used by others (microblog, social media,...)
-
emus
DebXWoody: If you have an open repo for this, you just fork it or? Sounds a bit complicated, or?