XSF Communications Team - 2020-07-09


  1. peetah

    the newsletter made it to HackerNews: https://news.ycombinator.com/item?id=23775577

  2. pep.

    HN gonna HN.. “XMPP doesn't "work"”

  3. pep.

    and then it's back on why XMPP isn't popular or doomed etc. /me closes the page

  4. peetah

    is Nyco the only member of the CommTeam able to email the newsletter ?

  5. peetah

    is Nÿco the only member of the CommTeam able to email the newsletter ?

  6. Martin

    lol HN > It's not as "easy" as running an email server and no one wants to do that either. I find setting up a decent email server is a lot more complicated than running an xmppd.

  7. SouL

    peetah, jcbrand too

  8. peetah

    SouL: and none of them seems available for the moment :(

  9. emus

    Martin: Maybe thats a good suggestion for an article. If there are so many myths about XMPP

  10. emus

    I would do it if one would provide the credidentials to mw

  11. emus

    I would do it if one would provide the credidentials to me

  12. pep.

    There was the homebrewserverclub tutorial that was good (and got a prosody team stamp :p)

  13. emus

    I think we should publish continiously to that community

  14. Martin

    Maybe jcbrand can share his experiences: https://news.ycombinator.com/item?id=23777472

  15. emus

    I think he did alreafy

  16. emus

    Ah ok

  17. emus

    nevermind

  18. alkino

    hello, I come to discuss with peace of the newletters

  19. alkino

    as the news are in a lot of different languages, do you think it is possible to make a short description of them in the news?

  20. vanitasvitae

    alkino: a short description of the languages?

  21. vanitasvitae

    Or what do you mean?

  22. alkino

    a short description of the news / video linked

  23. Martin

    emus: jcbrand is asking for your jid to send you credentials

  24. alkino

    in the main news

  25. jcbrand

    emus: my JID is jc@opkode.com

  26. emus

    Martin: Thanks!

  27. emus

    alkino: We actually try to summarize shortly. However, we often dont speak the language ourselves 😐 So you might need to use a translator software or ask someone for help. However, we are happy to have new contributors to helpout with this

  28. alkino

    I will stick here, if you got french news, ask me

  29. vanitasvitae

    👍

  30. emus

    alkino: Cool! Feel free to review our draft PR on github as well

  31. alkino

    send it to me? for the moment I only read the french translation

  32. emus

    alkino: https://github.com/xsf/xmpp.org/pull/730

  33. alkino

    thx

  34. emus

    Thank *you*!

  35. alkino

    `Everyone participating, please just don't drop links - rather try to make a short and decent formulated description what is the main outcome of your source`

  36. alkino

    ahah

  37. emus

    we mean plain links without anything. Be we also dont want very long texts I think (do we not?)

  38. vanitasvitae

    By the way in that paragraph, you should swap "just" and "don't"

  39. emus

    yep

  40. alkino

    @emus, I know, you have to keep it really short, but sometimes, you don't know what the video / link is about, and you have to use a translator for it, I guess if you're not really in XMPP you won't do that

  41. emus

    But with what article/video summary did you not have been happy with?

  42. Licaon_Kter

    alkino: is this about not being able to read English but don't want to use translator?

  43. emus

    Is fine Licaon_Kter

  44. pep.

    Licaon_Kter, I can understand it's a bit frustrating being told "Hey there's this article here, go figure it out yourself" (somewhat)

  45. alkino

    pep : +1

  46. alkino

    my english is bad

  47. alkino

    if you have a short description, I can decide to - not read because I don't care, - read the summary of the article because I care a bit - read the whole article with a translator because the topic looks really cool!

  48. Licaon_Kter

    pep.: right...plenty of those is German around this ecosystem, so I do as expected....find a way to translate

  49. Licaon_Kter

    alkino: translate the whole letter text then...

  50. Licaon_Kter

    You can usually feed the link directly

  51. Licaon_Kter

    Eg. Not on deepl.com but translate.google or .bing

  52. alkino

    yes, but if there is 10 obscure links, of course I will not do

  53. alkino

    often I translate the third first that looks interestring to me, and I don't translate following

  54. alkino

    it depends on how many time I want to spend on XMPP newsletter

  55. alkino

    do you understand my point of view?

  56. Licaon_Kter

    alkino: are we lost in translation? I just said I do

  57. alkino

    ok, I'm lost on translation, possibly ^^

  58. Licaon_Kter

    > right...plenty of those is German around this ecosystem, so I do as expected....find a way to translate alkino: ^^^^

  59. alkino

    what I understand about your point of view is "you could translate all links and read them all"

  60. Licaon_Kter

    Yes, else I'd find it odd to scroll 4-5 summaries for each entry. Also, it takes time to translate and as you can see the montly newsletters has odd releases skipping months :)

  61. Licaon_Kter

    alkino: are there translations in your language, or your native one is not DE or FR or SP?

  62. alkino

    my native one is FR

  63. Licaon_Kter

    Ok, then wait for that team to finish it. Here, read this in the mean time: https://cnnumerique.fr/Interoperabilite_Concurrence_Etude ;)

  64. emus

    alkino: Yes, that is actually the point. We have a continiuos assembly for the French version. I would ask people to head and wait for the translations. Isnt that the best outcome?

  65. alkino

    yes

  66. emus

    I think peetah and supporters are doing a good job with that

  67. emus

    alkino: But you are invited to make contributions to the current and upcoming releases!

  68. alkino

    I will ^^

  69. alkino

    discretely adding description when I feel the need :p

  70. alkino

    peer review will do the rest

  71. alkino

    I subscribed to the PR, I will miss nothing :p

  72. emus

    👍

  73. DebXWoody

    Is there a link to about/xsf/mission.html on the website?

  74. pep.

    DebXWoody, not in evidence anywhere I don't think so

  75. pep.

    We should change that indeed

  76. pep.

    Or maybe even not at all

  77. pep.

    (not linked at all*)

  78. pep.

    Ah it's linked from a few blog articles and from the roadmap

  79. pep.

    But the roadmap is linked from nowhere?

  80. emus

    pep.: What should be done in yiew?

  81. pep.

    I like that there was a roadmap before

  82. pep.

    https://xmpp.org/about/xsf/roadmap

  83. DebXWoody

    The roadmap and the mission page are nice pages.

  84. emus

    Me too, even I know roadmaps are to liked in Development. But we should do have something which guides

  85. emus

    Newsletter via Email is out to more than 400 subscribers 📬️

  86. DebXWoody

    +1 thx

  87. peetah

    great !

  88. peetah

    thanks

  89. Martin

    Hmm, I already said that this should be scrubbed in the email version as people having it in the inbox already subscribed > Subscribe to the newsletter > We suggest you to subscribe to receive the next editions in your inbox as soon as it is published! Promote this newsletter to whoever may be interested. But thanks for sending.

  90. pep.

    hah, right

  91. Martin

    People might end up subscribing again. 🧐

  92. emus

    Haha - okay we will put this to the end review for the next release, okay?

  93. emus

    PRs welcome as always

  94. peetah

    emus: I don't thinl that is the point: the sent newsletter has to be slightly different from the web published one

  95. peetah

    emus: I don't think that is the point: the sent newsletter has to be slightly different from the web published one

  96. Martin

    It can remain on the blogpost, just remove it for the email. Maybe add it to the process checklist if something like that exists.

  97. emus

    Yes, I understood

  98. emus

    In the wiki I think, I try to extract it from there