peetahthe newsletter made it to HackerNews: https://news.ycombinator.com/item?id=23775577
pep.HN gonna HN.. “XMPP doesn't "work"”
pep.and then it's back on why XMPP isn't popular or doomed etc. /me closes the page
peetahis Nyco the only member of the CommTeam able to email the newsletter ?
peetahis Nÿco the only member of the CommTeam able to email the newsletter ?
> It's not as "easy" as running an email server and no one wants to do that either.
I find setting up a decent email server is a lot more complicated than running an xmppd.
SouLpeetah, jcbrand too
peetahSouL: and none of them seems available for the moment :(
emusMartin: Maybe thats a good suggestion for an article. If there are so many myths about XMPP
emusI would do it if one would provide the credidentials to mw
emusI would do it if one would provide the credidentials to me
pep.There was the homebrewserverclub tutorial that was good (and got a prosody team stamp :p)
emusI think we should publish continiously to that community
MartinMaybe jcbrand can share his experiences:
emusI think he did alreafy
alkinohello, I come to discuss with peace of the newletters
alkinoas the news are in a lot of different languages, do you think it is possible to make a short description of them in the news?
vanitasvitaealkino: a short description of the languages?
vanitasvitaeOr what do you mean?
alkinoa short description of the news / video linked
Martinemus: jcbrand is asking for your jid to send you credentials
alkinoin the main news
jcbrandemus: my JID is firstname.lastname@example.org
emusalkino: We actually try to summarize shortly. However, we often dont speak the language ourselves 😐 So you might need to use a translator software or ask someone for help. However, we are happy to have new contributors to helpout with this
alkinoI will stick here, if you got french news, ask me
emusalkino: Cool! Feel free to review our draft PR on github as well
alkinosend it to me? for the moment I only read the french translation
alkino`Everyone participating, please just don't drop links - rather try to make a short and decent formulated description what is the main outcome of your source`
emuswe mean plain links without anything. Be we also dont want very long texts I think (do we not?)
vanitasvitaeBy the way in that paragraph, you should swap "just" and "don't"
alkino@emus, I know, you have to keep it really short, but sometimes, you don't know what the video / link is about, and you have to use a translator for it, I guess if you're not really in XMPP you won't do that
emusBut with what article/video summary did you not have been happy with?
Licaon_Kteralkino: is this about not being able to read English but don't want to use translator?
emusIs fine Licaon_Kter
pep.Licaon_Kter, I can understand it's a bit frustrating being told "Hey there's this article here, go figure it out yourself" (somewhat)
alkinopep : +1
alkinomy english is bad
alkinoif you have a short description, I can decide to - not read because I don't care, - read the summary of the article because I care a bit - read the whole article with a translator because the topic looks really cool!
Licaon_Kterpep.: right...plenty of those is German around this ecosystem, so I do as expected....find a way to translate
Licaon_Kteralkino: translate the whole letter text then...
Licaon_KterYou can usually feed the link directly
Licaon_KterEg. Not on deepl.com but translate.google or .bing
alkinoyes, but if there is 10 obscure links, of course I will not do
alkinooften I translate the third first that looks interestring to me, and I don't translate following
alkinoit depends on how many time I want to spend on XMPP newsletter
alkinodo you understand my point of view?
Licaon_Kteralkino: are we lost in translation? I just said I do
alkinook, I'm lost on translation, possibly ^^
Licaon_Kter> right...plenty of those is German around this ecosystem, so I do as expected....find a way to translate
alkinowhat I understand about your point of view is "you could translate all links and read them all"
Licaon_KterYes, else I'd find it odd to scroll 4-5 summaries for each entry.
Also, it takes time to translate and as you can see the montly newsletters has odd releases skipping months :)
Licaon_Kteralkino: are there translations in your language, or your native one is not DE or FR or SP?
alkinomy native one is FR
Licaon_KterOk, then wait for that team to finish it.
Here, read this in the mean time: https://cnnumerique.fr/Interoperabilite_Concurrence_Etude
emusalkino: Yes, that is actually the point. We have a continiuos assembly for the French version. I would ask people to head and wait for the translations.
Isnt that the best outcome?
emusI think peetah and supporters are doing a good job with that
emusalkino: But you are invited to make contributions to the current and upcoming releases!
alkinoI will ^^
alkinodiscretely adding description when I feel the need :p
alkinopeer review will do the rest
alkinoI subscribed to the PR, I will miss nothing :p
DebXWoodyIs there a link to about/xsf/mission.html on the website?
pep.DebXWoody, not in evidence anywhere I don't think so
pep.We should change that indeed
pep.Or maybe even not at all
pep.(not linked at all*)
pep.Ah it's linked from a few blog articles and from the roadmap
pep.But the roadmap is linked from nowhere?
emuspep.: What should be done in yiew?
pep.I like that there was a roadmap before
DebXWoodyThe roadmap and the mission page are nice pages.
emusMe too, even I know roadmaps are to liked in Development. But we should do have something which guides
emusNewsletter via Email is out to more than 400 subscribers 📬️
MartinHmm, I already said that this should be scrubbed in the email version as people having it in the inbox already subscribed
> Subscribe to the newsletter
> We suggest you to subscribe to receive the next editions in your inbox as soon as it is published! Promote this newsletter to whoever may be interested.
But thanks for sending.
MartinPeople might end up subscribing again. 🧐
emusHaha - okay we will put this to the end review for the next release, okay?
emusPRs welcome as always
peetahemus: I don't thinl that is the point: the sent newsletter has to be slightly different from the web published one
peetah emus: I don't think that is the point: the sent newsletter has to be slightly different from the web published one
MartinIt can remain on the blogpost, just remove it for the email. Maybe add it to the process checklist if something like that exists.
emusYes, I understood
emusIn the wiki I think, I try to extract it from there