XSF Communications Team - 2022-02-06


  1. neox

    Hi there, I'm working on the french translation asap (probably tomorrow morning). Nice to be back ๐Ÿ˜ƒ

  2. TheCoffeMaker

    done! -> https://github.com/xsf/xmpp.org/pull/1069

  3. emus

    neox: Great!

  4. emus

    TheCoffeMaker: will take a look now

  5. TheCoffeMaker

    emus, no hurry

  6. emus

    TheCoffeMaker: Many thanks, I left some comments

  7. TheCoffeMaker

    Great will check in a minute

  8. emus

    Sure

  9. TheCoffeMaker

    emus: oh its abt the file name and location ... iirc it should be ok, but just to be sure let Daniel to review it ๐Ÿ˜Œ

  10. emus

    TheCoffeMaker: ok alirght!

  11. TheCoffeMaker

    ๐Ÿ‘Œ

  12. wurstsalat

    emus: is there a reason you switched the file naming from date to title?

  13. emus

    In the ES file? No I havent touched the file

  14. Jeybe

    Someone using a CAT for translations of the Newsletter?

  15. wurstsalat

    emus: no, general newsletter file naming.

  16. Jeybe

    > Someone using a CAT for translations of the Newsletter? Asking just out of interest, got myself a little into OmegaT a few hours this weekend to try if it may speed up the translation process

  17. emus

    wurstsalat, I think I dont get 100% what change you are refering to?

  18. emus

    Jeybe, no clue on this

  19. wurstsalat

    emus: it's named newstetter_date.md Before, it was just date.md

  20. emus

    ahh ok, yes I thought its helpful to indicate files. Is it breaking things?

  21. wurstsalat

    It's not breaking things. But maybe naming it date-newsletter.md instead would be better. That way you'll have sorting and indication

  22. emus

    agreed

  23. emus

    lets make an issue for the next one. then we also change the old one, as it breaks the links we posted. in one months it is not too bad then

  24. wurstsalat

    Yes please create an issue. I can unify those in the coming days (without breaking anything)

  25. wurstsalat

    The PR is fine then :)

  26. emus

    I did

  27. emus

    ok great

  28. emus

    TheCoffeMaker

  29. emus

    then review the comments and I can merge it

  30. Licaon_Kter

    https://profanity-im.github.io/blog/post/profanity-on-pinephone/

  31. Jeybe

    > It's not breaking things. But maybe naming it date-newsletter.md instead would be better. That way you'll have sorting and indication Yeah I also had to search for the file first

  32. Licaon_Kter

    wow > https://www.linux-magazin.de/ausgaben/2022/02/bitparade/ ...won't show the page...only a "captcha" sh-t from CF, oh ffs

  33. Jeybe

    > Yeah I also had to search for the file first But indication is a good idea, since there are sometimes other blogposts in between that are not newsletters

  34. TheCoffeMaker

    emus: great, where did u left the comments?

  35. emus

    TheCoffeMaker: in the github PR?

  36. emus

    dont you see them?

  37. TheCoffeMaker

    emus: no ๐Ÿค”

  38. TheCoffeMaker

    https://cyberdelia.com.ar:5443/upload/0f1c746271efd83f8c67ec4e2fdb1075cb88684a/FMlPQWD4C67rzgaTaN8jOrOtmKAVy013ACa2ER22ym3HR9iw2mA4iW9o4T39/olApD2l7SYCw-MAAnbzCCw.jpg

  39. TheCoffeMaker

    emus: anyway Im making some corrections ... Will push again in a few minutes

  40. TheCoffeMaker

    done ... pushed the changes, but still not seeing your comments in PR

  41. TheCoffeMaker

    emus, daimonduff made the last review changes

  42. TheCoffeMaker

    she knows better the spanish than me ๐Ÿ˜…๏ธ ... have been soo many years working and speaking english on daily basis that I've forgotten the tilde use, so she does a better job with that than me ... she is a systems engineer so she know the technical language ways

  43. neox

    Hi, here is the WIP french translation https://linuxfr.org/redaction/news/lettre-d-information-xmpp-de-decembre-2021-et-janvier-2022

  44. TheCoffeMaker

    emus just verified ... no other comments besides of those and no notifications neither

  45. emus

    Yes you are right. let me check

  46. emus

    TheCoffeMaker: now

  47. emus

    forgot to hit comment

  48. emus

    TheCoffeMaker: Funny, I speak a bit of Spanish. I saw your draft, and I wondered: Hmm why is he not using all the ยก and รฉ รก etc. as I learned it ๐Ÿค” I guess your wife helped so I can relax about it now ๐Ÿ˜…๐Ÿ˜‰ If she wants to be named in the contributor listing feel free to add to the PR Other than that great work!

  49. TheCoffeMaker

    yeah .. she made last review facepalming ๐Ÿ˜…๏ธ

  50. TheCoffeMaker

    oki ... let me ask

  51. emus

    wurstsalat: Would it be possible to link to the external translations in a similar way? I was also wondering if it shouldnt be aleady an entire separate directory for the newsletter .md

  52. wurstsalat

    emus: I wouldn't want to link external translations that way. Keeping it local certainly helps reducing 404s over time

  53. emus

    ok

  54. wurstsalat

    A separate directory would need a rewrite of many paths. I'd like to stick to what there is now. Best name file `date-newsletter.md`

  55. emus

    wurstsalat: agreed! just asking

  56. TheCoffeMaker

    emus, done, also added her to contributors list ... take a final look!

  57. emus

    Merged! Muchas gracias!

  58. TheCoffeMaker

    De nada!

  59. emus

    โ˜บ