-
neox
Here is the wip french translation, normally final next sunday
-
neox
https://linuxfr.org/redaction/news/lettre-d-information-xmpp-de-fevrier-2022
-
emus
neox: many thanks guys
-
emus
I created a more or less permanent pad: https://yopad.eu/p/xmpp-celebration2022-365days
-
TheCoffeMaker
emus, how are u doing? ... we are working on the es translation ... but have a doubt abt the meaning of "Fiscal Hosting" ... what does it mean? can u explain it with more words?
-
singpolyma
TheCoffeMaker: it means holding money and acting as the entity of record for tax purposes in behalf of an unincorporated group
-
TheCoffeMaker
singpolyma: 👌
-
TheCoffeMaker
We are almost done ... last review and send the PR ... will do an additional PR for the english version since one more collaborator helped with the ES translation (patasca)
-
TheCoffeMaker
Both PR are in place ... ready to merge, with no conflicts 🤞️
-
emus
Great!
-
emus
neox - I wanted to ask if you guys were also planning on the French translation of the GSoC website or rather not (but don't feel forced, I just wanted to know)
-
emus
TheCoffeMaker there is only one issue in the filename - otherwise muy lindo!
-
TheCoffeMaker
Im afk ... Can u solve it? Or can wait till im back?
-
emus
I can try
-
emus
ah its just in the commit message. so its alright!
-
TheCoffeMaker
😅
-
TheCoffeMaker
Sorry ... Had a typo
-
emus
no problem
-
TheCoffeMaker
Will need to check why my commits say TheCoffeMaker and Damian Sartori ... It is me
-
TheCoffeMaker
https://cyberdelia.com.ar:5443/upload/0f1c746271efd83f8c67ec4e2fdb1075cb88684a/y2WR1tnrrax3utd5AC96Nbw8ACzpi3E5ktR2zo9E9IsonVIZ7yoZXyw5sZBc/F2SZ1JTPQ6SX1g6GS7TNpA.jpg