XSF Communications Team - 2022-03-06


  1. neox

    Here is the wip french translation, normally final next sunday

  2. neox

    https://linuxfr.org/redaction/news/lettre-d-information-xmpp-de-fevrier-2022

  3. emus

    neox: many thanks guys

  4. emus

    I created a more or less permanent pad: https://yopad.eu/p/xmpp-celebration2022-365days

  5. TheCoffeMaker

    emus, how are u doing? ... we are working on the es translation ... but have a doubt abt the meaning of "Fiscal Hosting" ... what does it mean? can u explain it with more words?

  6. singpolyma

    TheCoffeMaker: it means holding money and acting as the entity of record for tax purposes in behalf of an unincorporated group

  7. TheCoffeMaker

    singpolyma: 👌

  8. TheCoffeMaker

    We are almost done ... last review and send the PR ... will do an additional PR for the english version since one more collaborator helped with the ES translation (patasca)

  9. TheCoffeMaker

    Both PR are in place ... ready to merge, with no conflicts 🤞️

  10. emus

    Great!

  11. emus

    neox - I wanted to ask if you guys were also planning on the French translation of the GSoC website or rather not (but don't feel forced, I just wanted to know)

  12. emus

    TheCoffeMaker there is only one issue in the filename - otherwise muy lindo!

  13. TheCoffeMaker

    Im afk ... Can u solve it? Or can wait till im back?

  14. emus

    I can try

  15. emus

    ah its just in the commit message. so its alright!

  16. TheCoffeMaker

    😅

  17. TheCoffeMaker

    Sorry ... Had a typo

  18. emus

    no problem

  19. TheCoffeMaker

    Will need to check why my commits say TheCoffeMaker and Damian Sartori ... It is me

  20. TheCoffeMaker

    https://cyberdelia.com.ar:5443/upload/0f1c746271efd83f8c67ec4e2fdb1075cb88684a/y2WR1tnrrax3utd5AC96Nbw8ACzpi3E5ktR2zo9E9IsonVIZ7yoZXyw5sZBc/F2SZ1JTPQ6SX1g6GS7TNpA.jpg