XSF Communications Team - 2024-09-05


  1. emus

    > emus, review wise, I've already been through the newsletter so many times that I came to the point in which what I haven't seen yet, I just won't see it no matter how much I go all over it again. AFAIK all that is missing is: adding Millesimus to the list of translators I meant review by others. I will go through it tonight

  2. emus

    > Millesimus, as soon as you add yourself to the list of translators I will add you to the newsletter.md and newsletter.es.md I will add him

  3. Millesimus

    ^^ thanks

  4. gnemmi

    emus: I already added him a few hours ago πŸ˜‰

  5. emus

    Too fast for me ☺️

  6. gnemmi

    πŸ€—

  7. emus

    gnemmi: I saw you translated the beginner article. I think.we should linke these in the Get started section. But first the newsletter release

  8. emus

    Anyone insists to release/

  9. emus

    Anyone insists to review?

  10. emus

    gnemmi: When you have put the Translation in a separate PR I can merge

  11. gnemmi

    emus, https://github.com/xsf/xmpp.org/pull/1430

  12. gnemmi

    > gnemmi: I saw you translated the beginner article. I think.we should linke these in the Get started section. But first the newsletter release Absolutetly

  13. gnemmi

    > emus, https://github.com/xsf/xmpp.org/pull/1430 Forget this one. Sorry.

  14. gnemmi

    this is the one: https://github.com/xsf/xmpp.org/pull/1431

  15. gnemmi

    new branch with nothing but the 2024-09-05-newsletter.es.md

  16. gnemmi

    > gnemmi: When you have put the Translation in a separate PR I can merge You can merge now

  17. gnemmi

    πŸ‘

  18. gnemmi

    15:20 over here, gotta run back to work!

  19. gnemmi

    Sorry for the inconveniencies!

  20. gnemmi

    catch you gus later

  21. emus

    gnemmi, Millesimus: I added some changes in the final release. can you check and adjust your translations? Or anyone else can help them?

  22. Millesimus

    I'll see to it.

  23. Millesimus

    Line 65 reads as is the non-official Prosody package would be called "Yunohost". That sounds odd.

  24. Millesimus

    I updated my translation.

  25. emus

    > Line 65 reads as is the non-official Prosody package would be called "Yunohost". That sounds odd. Oh is that wrong?

  26. gnemmi

    finally back home

  27. gnemmi

    emus, "organisation decisions as well as on our specifications we publish" -> "organisation decisions as well as on *the* specifications we publish" ?

  28. gnemmi

    emus, I think a link to the wiki reference on that paragraph sould be in place ?

  29. gnemmi

    or at least to the sections it is referring to?

  30. gnemmi

    "XSF Announcement" -> "XSF Announcements" .. there are two of them now πŸ˜‰

  31. gnemmi

    I don't know who added the Yunohost news to the pad .. maybe we should ask him?

  32. gnemmi

    anubis maybe?

  33. gnemmi

    I just added: [wiki](https://wiki.xmpp.org/web/Main_Page) and [una o en ambas](https://wiki.xmpp.org/web/Board_and_Council_Elections_2024)

  34. gnemmi

    Something is off either in the wiki or in the newsletter

  35. gnemmi

    the wiki says "holds elections for its Board of Directors and for the XMPP Council.

  36. gnemmi

    and the newsletter says: calling for XSF Board 2024 and XSF Council 2024

  37. gnemmi

    so it's either "XMPP Councill" or "XFS Conuncil"

  38. gnemmi

    so it's either "XMPP Councill" or "XSF Conuncil"

  39. gnemmi

    Done with my translation and: Q1 for me !!!

  40. gnemmi

    Super happy about it! πŸ₯³