XSF Communications Team - 2025-04-08


  1. emus

    paulo: thank you paulo cal0pteryx: we dont have the setup for portugese yet, right?

  2. cal0pteryx

    emus: correct. paulo would you like to translate this file's content and post it here? https://github.com/xsf/xmpp.org/blob/master/themes/xmpp.org/i18n/en.yaml

  3. badrihippo

    I added a few more details about Conversations' latest release to the pad (based on the commit messages since the previous release). What do you think? I'll update it again if I find a more "official" source!

  4. badrihippo

    Ah, there is a more official source: https://codeberg.org/iNPUTmice/Conversations/src/branch/master/CHANGELOG.md#version-2-18-0

  5. *IM*

    paulo: Are you interested to translate the messenger quick overview (EN->PT)? https://www.freie-messenger.de/en/systemvergleich

  6. paulo

    > emus: correct. paulo would you like to translate this file's content and post it here? https://github.com/xsf/xmpp.org/blob/master/themes/xmpp.org/i18n/en.yaml Ok!

  7. paulo

    > paulo: Are you interested to translate the messenger quick overview (EN->PT)? > https://www.freie-messenger.de/en/systemvergleich I am! How should I go about it? Is there a specific format? I see we have some tables and a pdf...

  8. *IM*

    paulo: It's a SVG file - I use Inkscape for this.

  9. *IM*

    You can add my chat address: xmpp:im@openim.de

    👍 1
  10. *IM*

    (Every additional language is welcome)

  11. badrihippo

    > paulo: Are you interested to translate the messenger quick overview (EN->PT)? > https://www.freie-messenger.de/en/systemvergleich Hey! Maybe I'll check with some people here and try translating to Tamil

    ❤️ 1
  12. paulo

    > emus: correct. paulo would you like to translate this file's content and post it here? https://github.com/xsf/xmpp.org/blob/master/themes/xmpp.org/i18n/en.yaml https://pad.nixnet.services/ufXlmCf9T-q9Lf-jsXGJUg

  13. paulo

    > gnemmi: pt-br translation https://pad.nixnet.services/bbeFOOvURWG-FLgYbvwl0Q I've made some minor corrections

  14. paulo

    > You can add my chat address: xmpp:im@openim.de 👍

  15. paulo

    Please let me know if there is anything else I can do

  16. paulo

    >> paulo: Are you interested to translate the messenger quick overview (EN->PT)? >> https://www.freie-messenger.de/en/systemvergleich > Hey! Maybe I'll check with some people here and try translating to Tamil ❤️

  17. gnemmi

    Hello everyone!

  18. gnemmi

    cal0pteryx, congratulations on 2.1.0 !

  19. gnemmi

    🎉

  20. gnemmi

    paulo, around?

  21. paulo

    Here

  22. gnemmi

    paulo, ok, now time to create the PR for the translation. So, basically, if you have a github account, all you need to do is: fork the xmpp.org repo (https://github.com/xsf/xmpp.org), create a local branch for the translated Newsletter, add the translation ( with the name 2025-04-05-newsletter.pt_BR.md ) to your local xmpp.org/content/blog/newsletter/ directory .. and then create the PR with a title like "newsletter 2025-04-05 pt_BR translation"

  23. gnemmi

    paulo, ok, now time to create the PR for the translation. So, basically, if you have a github account, all you need to do is: fork the xmpp.org repo (https://github.com/xsf/xmpp.org), create a local branch for the translated Newsletter, add the translation ( with the name 2025-04-05-newsletter.pt_BR.md ) to your local xmpp.org/content/blog/newsletter/ directory .. and then open a PR with a title like "newsletter 2025-04-05 pt_BR translation"

  24. paulo

    Cool. I can do that

  25. gnemmi

    Perfect!

  26. gnemmi

    paulo, I just read about the missing yaml file

  27. gnemmi

    you should probably have to create a branch to submmit a PR for the yaml file first

  28. gnemmi

    Oh, I almost forgot. Whenever you open a new PR: always make the commits from you local branch to xsf:master

  29. gnemmi

    Oh, I almost forgot. Whenever you open a new PR: always make the commits from you local branch to xsf/xmpp.org:master